Без рубрики

В БУГРАХ ПРОШЕЛ ФЕСТИВАЛЬ «НОВЫЙ ГОД ВОКРУГ СВЕТА»

На центральной площади в Буграх под звуки музыки и в вихре зажигательных плясок в третий раз прошёл фестиваль «Новый год вокруг света». На один день город превратился в уголок самобытности, где представители разных национальностей объединились, чтобы продемонстрировать гостям праздника свою культуру и угостить национальными блюдами.

Идея провести фестиваль под открытым небом принадлежит и.о. главы администрации Бугровского поселения Ирине Купине, и она пришлась всем по душе. Несмотря на холодную погоду, праздник собрал много гостей. Даже критики, которые обычно скупы на одобрительные отзывы, то и дело говорили организаторам: «Вы возрождаете диалог культур!»

 

 

Казалось, что посетители фестиваля попали на вавилонское столпотворение: каждый разговаривал друг с другом на родном наречии. Разноязыкая речь доносилась отовсюду. Только в отличие от библейского сюжета, чтобы понять друг друга, представители разных народов неожиданно быстро переходили на русский язык.

– Мы привезли на праздник интегрированный музей, – говорит заместитель председателя Чувашской национально-культурной автономии Анастасия Степанова. – Здесь представлены вышивка, национальные головные уборы, одежда. Вот, например, платье моей бабушки, которое она сама ткала и расшивала. Это раритет 1920 года. Бабушка, вышивая, использовала свои родовые знаки, выписывала иглой узоры оберегов. К сожалению, расшифровать, что написано здесь, я не смогу, только знаю, что по традиции в каждом таком платье вышивка рассказывает о настоящем, прошлом и будущем… Чуваши, как и русские, любят отмечать праздник за большим столом с размахом. Обязательно готовим на праздничный стол ширтан – колбасное изделие и картофельный пирог с мясом  – хуплу.

 

 

– Так уж устроены люди, что накануне Нового года непременно думают о волшебстве, – говорит руководитель чувашского фольклорного ансамбля «Юрату» Мария Кондратьева. – Даже самые серьезные и прагматичные искренне верят, что разом все в их жизни изменится к лучшему, что следующий год обязательно будет легче и счастливее, чем предыдущий. Но для того, чтобы новогодняя ночь стала незабываемой, обязательно надо загадать желание под бой курантов.

Внимание большинства гостей было приковано к сцене, а в специальном «зрительном зале» образовалась своеобразная фан-зона.

Представители разных национальностей поддерживали выступающих артистов громкими аплодисментами, эмоционально жестикулировали в латиноамериканском или итальянском стиле и шумно что-то скандировали.

Чувашская национально-культурная автономия Санкт-Петербурга и Ленинградской области в составе заместителя председателя Анастасии Степановой, руководителя фольклорного ансамбля «Юрату» Марии Кондратьевой и солистки Валентины Пиличевой привезли на праздник интерактивный музей, в которую вошли предметы быта и хозяйства, убранства, национальные костюмы, традиционная народная вышивка.

 

 

На главной сцене мероприятия выступили и поддержали друг друга армяне, татары, таджики, цыгане, башкиры, чуваши и русские.

Мария Кондратьева исполнила песню про любовь к родной земле «Ялан эс пул».

Отдельную высокую оценку от гостей и участников получили представленные национальные блюда «шартан» и «хуплу».

Чувашская национально-культурная автономия Санкт-Петербурга и Ленинградской области, председатель Гаврилов Валериан Анатольевич по итогам мероприятия получили диплом победителя в номинации «Лучшая национальная фотозона».

Вообще, колорит национальных культур присутствовал везде. Желающие могли научиться играть на таре и дойре, попробовать национальные блюда, а также сфотографироваться, примерив тюбетейку. На выставках под открытым небом можно было увидеть красивые украшения, национальных куколок, наряды.

– Наша традиционная трапеза состоит из аппетитной тарелки вкуснейшего плова, – говорит представитель таджикской диаспоры Эркин Йорматов. – Кто же не знает этого знаменитого кушанья?! Свои вариации приготовления есть в Узбекистане, Киргизии, Казахстане. Кулинары разных стран готовят плов по своим рецептам. Как говорится, нет предела для фантазии. Главное в любом блюде не мясо, рис, морковка, лук, а душа.

 

 

– Новый год как праздник пришел в Башкирию во времена СССР, – рассказывает Айгуль из башкирской диаспоры. – Сколько в нашей стране зимних волшебников, трудно сосчитать. У каждого народа – свои сказки, легенды и притчи. Есть среди Дедов Морозов музыкант, танцор, сын купца Второй гильдии, блогер и даже молодой Морозец с суровым Пронзительным Холодом. Башкирский брат Деда Мороза – Кыш Бабай, зимний волшебник-даритель. По легенде древних тюрков, Кыш Бабаем народ называл божество, которому подчинялась зима. Он всегда устраивал праздник и приглашал других богов и духов тюркского пантеона.

А вот седовласый волшебник, символ Нового года в Армении Дзмер Папик (переводится как Дед Зима), согласно поверью армянский Дедушка Мороз живёт на горе Цуртов (холодов) на севере Армении.

– Нынешний рейтинг армянского вальяжного Деда Мороза непоколебим, – отметили представители диаспоры. – Кстати, если прототипом российского Деда Мороза и иностранного Санты стал один из самых почитаемых христианских святых Николай Угодник, то армянский Дзмер Папик сопоставляется с Католикосом Сааком Партевым, который внес неоценимый вклад в историю создания армянской письменности Месропом Маштоцем.

 

 

По словам главы Бугров Елены Моисеевой, такие фестивали способствуют межнациональному согласию, а значит, дружбе, процветанию и взаимопониманию. В городе проходит много мероприятий, которые сплачивают разные народы.

«То, что на конкурсе «Бугровская краса» победила Хадижат Рамазанова, говорит о том, что с межнациональными отношениями в нашем городе всё в порядке», – отметила Елена Моисеева.

– Несмотря на различия в языке, обычаях и традициях, наш регион всегда является образцом добрососедских отношений, – говорит Ирина Купина. – Ну а такие праздники способствуют совершенствованию и гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений. Дружба объединяет и создает хорошее предновогоднее настроение.

– Хорошо, когда Россия всех сближает, – говорит начальник сектора по общим вопросам администрации города Бугры Ксения Хаткевич. – Важно уважать культуру и традиции друг друга. Находясь на территории России, нужно интегрироваться, не навязывая, а уважая традиции и обычаи друг друга.

 

 

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *